Mirkó királyfi meg táltos paripája (francia mese) Volt egyszer egy király, volt annak három fia. Ennek a királynak az egyik szeme mindig sírt, a másik mindig nevetett. Megkérdezte egyszer a legkisebbik fia – Mirkó királyfi -, mi az oka annak, hogy király apja egyik szeme sir, a másik meg nevet. – Nagy…
La Fontaine: A holló meg a róka Holló úr ült a fatetőn Csőrébe sajt volt, jókora, S kit a jóillat csalt oda, A róka szólt hízelkedőn: „Á, jónapot, te drága holló! Mi szép vagy! nincsen is hozzád hasonló! Nem tódítok, de hogyha hangod Olyan, mint rajtad ez a toll, ó Akkor a…
Marcel Aymé: A festődoboz Egy nyári délelőtt Delphine és Marinette kiment a tanya mögé, a rétre. Festődobozukat is magukkal vitték. A festődobozok egészen újak voltak. Alfréd bácsi hozta mind a kettőt, éppen előző nap, akkor volt ugyanis Marinette hetedik születésnapja. A kislányok köszönetképpen egy dalt énekeltek Alfréd bácsinak. A…
La Fontaine: A molnár, a fia meg a szamár Szegény volt a molnár, s nyakán élt a fia. Egyetlen szamarát el kellett adnia. Hogy kényes bokáit kőben meg ne zúzza, lábainál fogva fölkötik egy rúdra, vállukra veszik, és mennek a teherrel, a molnár és fia. Szembejön egy ember, s elkezd hahotázni:”Viszik a szamarat! Nem…
A lusta nyulacska (francia népmese) Egy messzi-messzi országban egyszer olyan forró nyár volt, hogy még az erdei patakok is kiszáradtak. Az állatokat szomjúság gyötörte, és elhatározták, hogy ásnak egy kutat, amiből friss vizet ihatnak. A nyulacska azonban nyafogni kezdett: – Nem akarok ásni! Kicsi vagyok, különben is gyöngék a mancsaim….
La Fontaine: A felfuvalkodott béka Egy ökröt lát a béka s szép, nagy testét írigyen csodálja. És ő, ki csak kicsi, egy tyúktojásnyi ép, jól felfuvalkodik, dagad, feszül a hája, hogy oly ökörnyi nagy legyen. «Tudom, – szól, – most se kell sok, nézd hugom, elég-e mondd? no még! s…
Jean de la Fontaine: Tücsök és a hangya (Kosztolányi Dezső fordítása) A Tücsök dalolt egyre, bár izzott a nyár, úgy hogy mikor jött a komor tél, része gond volt és nyomor: még egy picinyke kis darab legye vagy férge sem maradt. Hát ment is a Hangyához át elpanaszolni nyomorát, és kérte, adjon néki kölcsön, zsákjába egy…
Lódítások (francia gyerekdal, Végh György fordítása) – Ha te tudnád, hogy mit láttam! – Ki vele, barátom, de bátran! – Láttam egy nagy mafla tehenet: a jégen táncolt-illegett, augusztus huszadikán! – Ekkorát ne lódíts, komám! – Ha te tudnád, hogy mit láttam! – Ki vele, barátom, de bátran! – Egy…
La Fontaine: Farkas és róka a majom törvényszéke előtt Egy rókának sikerűle Egy tyúkot elberhelni. Ezt az álnok farkas tőle El akarná perelni. A majomhoz folyamodott, S hogy meglopták, panaszkodott. A rósz lelkiismeretű Elfajult gonosz életű Róka gyanúba vétetek És törvénybe idéztetek. Muki rá néz a rókára S bíróképet vesz magára. Irgalmatlanul vallatja, A…
La Fontaine: Egy holló, ki sast akart játszani Egy sas fent a levegőben Repülvén, a zöld mezőben Egy kis fürge báránykát Vígan ugrándozni lát. Lesuhan és hevenyébe Orrát szegezi mellébe. Egy holló a víg lakozást A jó ízű falatozást Kíváncsian szemléli Magát körül nézkéli. ,,Azt én is megtehetem, Nincs nekem sastermetem?…